Da ne bude više rata
(ниже есть перевод на русский)
Автор: Миляна Стевич
Примерный перевод на русский:
Чтобы не было войны...
Нашептала Дрина Саве
одну притчу о потопе.
«Я решила, сестра Сава,
что всё должно вернуться на свои места.
Я выйду из своих берегов,
затоплю поля пшеницы,
затоплю дороги,
потоплю дома по крыши.
Чтобы напомнить сердцам многих,
что такое братство,
что такое единство.
Я сотру все границы,
чтобы помирить сербских братьев.
Ведь только почувствовав утерю,
брат брата поцелует,
брат брату начнет помогать,
брат с братом будут жить в согласии.
И узнают сердца многих
об одном отце - Боге.
Что ему они все молятся,
и за брата хорвата из любви;
и потекут из их уст
молитвы за мусульманина;
вспомнят, что любят братьев
македонцев и черногорцев;
в молитве каждый из них вспомнит
наших братьев, всех словенцев.
И брат с братом будет в дружбе,
предлагая дружескую помощь,
чтобы в тяжелые времена вспоминать друг о друге,
и приходить на помощь.
Вот, Сава, о чем я мечтаю -
чтобы всё вернулось на свои места»,
Сказала Дрина и потекла дальше.
«Подожди меня, Дрина,
я пойду с тобой.
Потечем вместе,
пусть все снова будут едины,
пусть научатся любить друг друга,
молиться Богу-отцу.
Пусть брат вспомнит о брате,
и не будет больше войны».